00001 <?php
00022 $magicWords = array(
00023 # ID CASE SYNONYMS
00024 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
00025 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
00026 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
00027 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
00028 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
00029 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
00030 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
00031 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
00032 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
00033 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
00034 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
00035 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
00036 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
00037 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
00038 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
00039 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
00040 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
00041 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
00042 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
00043 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
00044 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
00045 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
00046 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
00047 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
00048 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
00049 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
00050 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
00051 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
00052 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
00053 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
00054 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
00055 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
00056 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
00057 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
00058 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
00059 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
00060 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
00061 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
00062 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
00063 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
00064 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
00065 );
00066
00067 $namespaceNames = array(
00068 NS_MEDIA => 'Meán',
00069 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
00070 NS_MAIN => '',
00071 NS_TALK => 'Plé',
00072 NS_USER => 'Úsáideoir',
00073 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
00074 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
00075 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
00076 NS_FILE => 'Íomhá',
00077 NS_FILE_TALK => 'Plé_íomhá',
00078 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
00079 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
00080 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
00081 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
00082 NS_HELP => 'Cabhair',
00083 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
00084 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
00085 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
00086 );
00087
00088 $namespaceAliases = array(
00089 'Plé_íomhá' => NS_FILE_TALK,
00090 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
00091 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
00092 'Rang' => NS_CATEGORY
00093 );
00094
00095 $messages = array(
00096 # User preference toggles
00097 'tog-underline' => 'Folínte faoi naisc:',
00098 'tog-highlightbroken' => 'Formáidigh na naisc briste, <a href="" class="new">mar seo</a>
00099 (rogha malartach: mar seo<a href="" class="internal">?</a>).',
00100 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
00101 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin mionathruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
00102 'tog-hidepatrolled' => 'Folaigh giotaí eagartha smachtaithe sna athruithe is déanaí',
00103 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Folaigh leathanaigh smachtaithe ó liosta leathanaigh úire',
00104 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
00105 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (JavaScript riachtanach)',
00106 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
00107 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
00108 'tog-editondblclick' => 'Déghliogáil chun leathanaigh a chur in eagar (JavaScript)',
00109 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
00110 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
00111 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
00112 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh ar m'fhocal faire ar an ríomhaire seo",
00113 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
00114 'tog-watchcreations' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a chruthaím',
00115 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
00116 'tog-watchmoves' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a athainmnaím',
00117 'tog-watchdeletion' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a scriosaim',
00118 'tog-minordefault' => 'Déan mionathruithe de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
00119 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
00120 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
00121 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
00122 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
00123 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
00124 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
00125 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
00126 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
00127 'tog-fancysig' => 'Sínithe bunúsacha mar vicítéacs (gan nasc uathoibríoch)',
00128 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
00129 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
00130 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta “léim go dtí”',
00131 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
00132 'tog-forceeditsummary' => 'Cuir in iúl dom nuair a chuirim isteach achoimre eagair folamh',
00133 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
00134 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbat ón liosta faire',
00135 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
00136 'tog-watchlisthideliu' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí logáilte isteach ón liosta faire',
00137 'tog-watchlisthideanons' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí gan ainm ón liosta faire',
00138 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Folaigh athruithe patrólta ón liosta faire',
00139 'tog-ccmeonemails' => 'Cuir cóip chugam de gach teactaireacht r-phoist a chuirim chuig úsáideoirí eile',
00140 'tog-diffonly' => 'Ná taispeáin inneachar an leathanaigh faoi difríochteanna',
00141 'tog-showhiddencats' => 'Taispeáin chatagóirí folaithe',
00142 'tog-norollbackdiff' => 'Fág an difr ar lár tar éis athruithe a rolladh siar',
00143
00144 'underline-always' => 'Ar siúl i gcónaí',
00145 'underline-never' => 'Múchta',
00146 'underline-default' => 'Mar atá réamhshocraithe sa bhrabhsálaí',
00147
00148 # Dates
00149 'sunday' => 'an Domhnach',
00150 'monday' => 'an Luan',
00151 'tuesday' => 'an Mháirt',
00152 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
00153 'thursday' => 'an Déardaoin',
00154 'friday' => 'an Aoine',
00155 'saturday' => 'an Satharn',
00156 'sun' => 'Domh',
00157 'mon' => 'Luan',
00158 'tue' => 'Máirt',
00159 'wed' => 'Céad',
00160 'thu' => 'Déar',
00161 'fri' => 'Aoine',
00162 'sat' => 'Sath',
00163 'january' => 'Eanáir',
00164 'february' => 'Feabhra',
00165 'march' => 'Márta',
00166 'april' => 'Aibreán',
00167 'may_long' => 'Bealtaine',
00168 'june' => 'Meitheamh',
00169 'july' => 'Iúil',
00170 'august' => 'Lúnasa',
00171 'september' => 'Meán Fómhair',
00172 'october' => 'Deireadh Fómhair',
00173 'november' => 'Mí na Samhna',
00174 'december' => 'Mí na Nollag',
00175 'january-gen' => 'Eanáir',
00176 'february-gen' => 'Feabhra',
00177 'march-gen' => 'an Mhárta',
00178 'april-gen' => 'an Aibreáin',
00179 'may-gen' => 'na Bealtaine',
00180 'june-gen' => 'an Mheithimh',
00181 'july-gen' => 'Iúil',
00182 'august-gen' => 'Lúnasa',
00183 'september-gen' => 'Mheán Fómhair',
00184 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair',
00185 'november-gen' => 'na Samhna',
00186 'december-gen' => 'na Nollag',
00187 'jan' => 'Ean',
00188 'feb' => 'Feabh',
00189 'mar' => 'Márta',
00190 'apr' => 'Aib',
00191 'may' => 'Beal',
00192 'jun' => 'Meith',
00193 'jul' => 'Iúil',
00194 'aug' => 'Lún',
00195 'sep' => 'MFómh',
00196 'oct' => 'DFómh',
00197 'nov' => 'Samh',
00198 'dec' => 'Noll',
00199
00200 # Categories related messages
00201 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
00202 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
00203 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
00204 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
00205 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
00206 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir folaithe|Catagóirí folaithe}}',
00207 'hidden-category-category' => 'Catagóirí folaithe', # Name of the category where hidden categories will be listed
00208 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| Níl ach an fo-chatagóir seo a leanas ag an gcatagóir seo.|Tá {{PLURAL:$1|fo-chatagóir|fo-chatagóirí}} ag an gcatagóir seo, as $2 san iomlán.}}',
00209 'category-subcat-count-limited' => 'Is {{PLURAL:$1|é an líon fochatagóir|$1 iad na líon fochatagóirí}} atá ag an gcatagóir seo ná: $1.',
00210 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Níl sa chatagóir seo ach an leathanach seo a leanas.|Tá {{PLURAL:$1|$1 leathanach|$1 leathanaigh}} sa chatagóir seo, as iomlán de $2.}}',
00211 'category-article-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas sa chatagóir reatha.',
00212 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Tá ach an comhad a leanas sa chatagóir seo|Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir seo, as $2 san iomlán.}}',
00213 'category-file-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir reatha.',
00214 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
00215
00216 'mainpagetext' => "'''D'éirigh le suiteáil MediaWiki.'''",
00217 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
00218 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
00219
00220 'about' => 'Maidir leis',
00221 'article' => 'Leathanach ábhair',
00222 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)',
00223 'cancel' => 'Cealaigh',
00224 'qbfind' => 'Aimsigh',
00225 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
00226 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
00227 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
00228 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
00229 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
00230 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
00231 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
00232 'mypage' => 'Mo leathanach',
00233 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
00234 'anontalk' => 'Plé don seoladh IP seo',
00235 'navigation' => 'Nascleanúint',
00236 'and' => ' agus',
00237
00238 # Metadata in edit box
00239 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:',
00240
00241 'errorpagetitle' => 'Earráid',
00242 'returnto' => 'Fill ar ais go $1.',
00243 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
00244 'help' => 'Cabhair',
00245 'search' => 'Cuardaigh',
00246 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
00247 'go' => 'Gabh',
00248 'searcharticle' => 'Gabh',
00249 'history' => 'Stair an lch seo',
00250 'history_short' => 'Stair',
00251 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
00252 'info_short' => 'Eolas',
00253 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
00254 'permalink' => 'Nasc buan',
00255 'print' => 'Priontáil',
00256 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
00257 'create' => 'Cruthaigh',
00258 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
00259 'create-this-page' => 'Cruthaigh an lch seo',
00260 'delete' => 'Scrios',
00261 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
00262 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}',
00263 'protect' => 'Glasáil',
00264 'protect_change' => 'athraigh',
00265 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
00266 'unprotect' => 'Díghlasáil',
00267 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
00268 'newpage' => 'Leathanach nua',
00269 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
00270 'talkpagelinktext' => 'Plé',
00271 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
00272 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
00273 'postcomment' => 'Alt nua',
00274 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
00275 'talk' => 'Plé',
00276 'views' => 'Radhairc',
00277 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
00278 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
00279 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
00280 'imagepage' => 'Féach ar lch comhaid',
00281 'mediawikipage' => 'Féach ar lch teachtaireacht',
00282 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
00283 'viewhelppage' => 'Féach ar lch chabhair',
00284 'categorypage' => 'Féach ar lch chatagóir',
00285 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
00286 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
00287 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
00288 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
00289 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
00290 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
00291 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
00292 'jumpto' => 'Léim go:',
00293 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
00294 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
00295
00296 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00297 'aboutsite' => 'Maidir leis an {{SITENAME}}',
00298 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
00299 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
00300 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
00301 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
00302 'currentevents' => 'Cúrsaí reatha',
00303 'currentevents-url' => 'Project:Cúrsaí reatha',
00304 'disclaimers' => 'Séanadh',
00305 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
00306 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
00307 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
00308 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
00309 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
00310 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
00311 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
00312 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
00313 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
00314 'portal' => 'Lárionad comhphobail',
00315 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
00316 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
00317 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
00318
00319 'badaccess' => 'Earráid ceada',
00320 'badaccess-group0' => 'Níl cead agat an gníomh a roghnaigh tú a dhéanamh.',
00321 'badaccess-groups' => 'Níl cead ag daoine é sin a dhéanamh ach amháin {{PLURAL:$2|duine sa ghrúpa|daoine sna grúpaí}}: $1.',
00322
00323 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
00324 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
00325
00326 'ok' => 'Déan',
00327 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
00328 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
00329 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
00330 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
00331 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
00332 'editsection' => 'athraigh',
00333 'editold' => 'athraigh',
00334 'viewsourceold' => 'féach ar foinse',
00335 'editlink' => 'cur in eagar',
00336 'viewsourcelink' => 'féach ar an foinse',
00337 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
00338 'toc' => 'Clár ábhair',
00339 'showtoc' => 'taispeáin',
00340 'hidetoc' => 'folaigh',
00341 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
00342 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
00343 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
00344 'feedlinks' => 'Fotha:',
00345 'feed-invalid' => 'Cineál liostáil fotha neamhbhailí.',
00346 'feed-unavailable' => 'Níl fotha sindeacáitiú ar fáil',
00347 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
00348 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
00349 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
00350 'page-atom-feed' => '"$1" Fotha Atom',
00351 'red-link-title' => '$1 (níl an leathanach ann)',
00352
00353 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00354 'nstab-main' => 'Alt',
00355 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
00356 'nstab-media' => 'Lch meáin',
00357 'nstab-special' => 'Leathanach speisialta',
00358 'nstab-project' => 'Tionscadal',
00359 'nstab-image' => 'Comhad',
00360 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
00361 'nstab-template' => 'Teimpléad',
00362 'nstab-help' => 'Cabhair',
00363 'nstab-category' => 'Catagóir',
00364
00365 # Main script and global functions
00366 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
00367 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann san URL.
00368 An ndearna tú botún san URL, no ar lean tú nasc mícheart?
00369 An bhfuil fadhb sna bogearraí atá in usáid ar {{SITENAME}}?',
00370 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
00371 'nospecialpagetext' => '<strong>Tá tú tar éis iarradh ar leathanach speisialta neamhbhailí.</strong>
00372
00373 Tá liosta de leathanaigh speisialta bhailí ar fáil ag [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
00374
00375 # General errors
00376 'error' => 'Earráid',
00377 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí',
00378 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí.
00379 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo.
00380 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai:
00381 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
00382 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>".
00383 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".',
00384 'dberrortextcl' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
00385 "$1",
00386 ón bhfeidhm "$2",
00387 ab ea an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai.
00388 Thug MySQL an earráid seo: "$3: $4".',
00389 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br />
00390 $1',
00391 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
00392 'cachederror' => 'Seo í cóip athscríofa den leathanach a raibh tú ag lorg (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan reatha).',
00393 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.",
00394 'readonly' => 'Bunachar sonraí faoi ghlas',
00395 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
00396 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
00397 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
00398 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
00399 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
00400 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
00401 $1',
00402 'missing-article' => 'Ní bhfuarthas téacs an leathanaigh ceart, darbh ainm "$1" $2.
00403
00404 De ghnáth, tarlaíonn sé seo nuair a leantar nasc stáire nó difr chuig leathanach a scriosadh.
00405
00406 Murab fhíor é seo, is féidir go bhfuair tú fabht sa bhogearraí. Beimid buíoch duit é a chur in iúl do [[Special:ListUsers/sysop|riarthóir]], chomh maith le URL an suíoimh.',
00407 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)',
00408 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
00409 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.',
00410 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
00411 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
00412 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
00413 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
00414 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
00415 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
00416 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
00417 'fileexistserror' => 'Unable to write to file file exists
00418 Ní-abálta scríobh chuif comhad "$1": is ann don chomhad',
00419 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
00420 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
00421 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
00422 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó comhad sonraithe a scriosaigh.
00423 B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.",
00424 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
00425 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
00426 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
00427 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta.',
00428 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair mhíchearta don wfQuery()<br />
00429 Feidhm: $1<br />
00430 Iarratas: $2',
00431 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
00432 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
00433 'actionthrottled' => 'Gníomh scóigthe',
00434 'actionthrottledtext' => 'Mar theicníc frithurscair, ní féidir lear an gníomh seo a dhéanamh barraíocht taobh istigh de thréimhse ghairid ama, agus tá an méid sáraithe agat.
00435 Bain trial arís as i gcionn cúpla bomaite más é do thoil é.',
00436 'protectedpagetext' => 'Tá an leathanach seo glasáilte chun coisc ar eagarthóireacht.',
00437 'viewsourcetext' => 'Is féidir foinse an leathanach seo a fheiceáil ná a cóipeáil:',
00438 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
00439 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga translatewiki.net] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
00440 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
00441 'namespaceprotected' => "Ní chead agat leathanaigh a chur in eagar san ainmspás '''$1'''.",
00442 'customcssjsprotected' => 'Níl cead agat an leathanach seo a athrú, mar is sainroghanna úsáideora eile atá ann.',
00443 'ns-specialprotected' => 'Ní féidir leathanaigh speisialta a chur in eagar.',
00444 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
00445 An fáth ná ''$2''.",
00446
00447 # Virus scanner
00448 'virus-scanfailed' => 'theip an scan (cód $1)',
00449 'virus-unknownscanner' => 'frithvíreas anaithnid:',
00450
00451 # Login and logout pages
00452 'logouttitle' => 'Logáil amach',
00453 'logouttext' => "'''Tá tú logáilte amach anois.'''
00454
00455 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat [[Special:UserLogin|logáil isteach arís]] mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile.
00456 Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt leathanaigh mar atá tú logáilte isteach fós, go dtí go ghlanfá amach do taisce líonleitheora.",
00457 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
00458
00459 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad athrú a dhéanamh ar do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].',
00460 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
00461 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
00462 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
00463 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
00464 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
00465 'yourdomainname' => "D'fhearann",
00466 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
00467 'login' => 'Logáil isteach',
00468 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
00469 'loginprompt' => 'Tá sé riachtanach fianáin a chur i ngníomh chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
00470 'userlogin' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
00471 'logout' => 'Logáil amach',
00472 'userlogout' => 'Logáil amach',
00473 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
00474 'nologin' => "Nach bhfuil logáil isteach agat? '''$1'''.",
00475 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
00476 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
00477 'gotaccount' => "An bhfuil cuntas agat cheana féin? '''$1'''.",
00478 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
00479 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
00480 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
00481 'userexists' => 'Tá an ainm úsáideora sin in úsáid cheana féin.<br />
00482 Roghnaigh ainm eile agus bain triail eile as.',
00483 'youremail' => 'Do ríomhsheoladh:',
00484 'username' => "D'ainm úsáideora:",
00485 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
00486 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:',
00487 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
00488 'yourlanguage' => 'Teanga',
00489 'yourvariant' => 'Difríocht teanga:',
00490 'yournick' => 'Do leasainm (mar a bheidh i sínithe)',
00491 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
00492 'badsiglength' => 'Tá do shíniú ró-fhada.<br />
00493 Caithfidh sé bheith níos giorra ná {{PLURAL:$1|carachtar|carachtair}}.',
00494 'yourgender' => 'Inscne:',
00495 'gender-male' => 'Fireann',
00496 'gender-female' => 'Baineann',
00497 'prefs-help-gender' => 'Roghnach: úsáidtear an rogha seo chun an t-inscne cheart a úsáid agus na bogearraí ag tagairt don úsaideoir.
00498 Beidh an t-eolas seo poiblí.',
00499 'email' => 'Ríomhphost',
00500 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
00501 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
00502 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
00503 'prefs-help-email' => '<strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó leathanach phlé gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
00504 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
00505 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
00506
00507 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
00508 Tá fianáin díchumasaithe agat.
00509 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
00510 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
00511 Tá fianáin díchumasaithe agat.
00512 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.',
00513 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
00514 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú',
00515 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''",
00516 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
00517 Tá ainmneacha úsáideoir cásíogair.
00518 Cinntigh do litriú, nó [[Special:UserLogin/signup|bain úsáid as an foirm thíos]] chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
00519 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.',
00520 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
00521 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart.<br />
00522 Bain triail eile as.",
00523 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
00524 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr.
00525 Caithfidh go bhfuil {{PLURAL:$1|1 carachtar|$1 carachtair}} carachtar ann ar a laghad.",
00526 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
00527 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
00528 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1) go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
00529 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois. Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.
00530
00531 Rachaidh d\'fhocail faire sealadach as feidhm i gceann {{PLURAL:$5|lá amháin|$5 lae}}.',
00532 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
00533 'passwordsent' => 'Cuireadh focal nua faire chuig an ríomhsheoladh atá cláraithe do "$1".
00534 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
00535 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
00536 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
00537 'throttled-mailpassword' => 'Seoladh meabhrúchán fhocal faire cheana, níos lú ná {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uair}} ó shin.
00538 Chun droch-úsáid a choscadh, ní sheolfar ach meabhrúchán fhocal faire amháin gach {{PLURAL:$1|uair|$1 uair}}.',
00539 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
00540 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, ach tá {{PLURAL:$1|cuntas amháin|$1 cuntais}} a chruthaigh tú cheana féin.
00541 Ní féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.',
00542 'emailauthenticated' => 'Fíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar an $2 ar $3.',
00543 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
00544 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
00545 'noemailprefs' => 'Is gá do sheoladh r-phoist a chur isteach chun na gnéithe seo a úsáid.',
00546 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
00547 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
00548 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
00549 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
00550 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
00551 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
00552 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin cuntas do do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4) leis an ainm "$2" agus pasfhocal "$3". Ba cheart duit logáil isteach agus do phasfhocal a athrú anois. Is féidir leat neamhaird a thabhairt don teachtaireacht seo má cruthaíodh trí earráid í.',
00553 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
00554
00555 # Password reset dialog
00556 'resetpass' => "Athraigh d'fhocal faire",
00557 'resetpass_announce' => "Tá tú logáilte isteach le cód sealadach a seoladh chugat i r-phost.
00558 Chun d'iarratas logáil isteach a chríochnú, caithfidh tú focal faire nua a roghnú anseo:",
00559 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
00560 'resetpass_header' => 'Athshocraigh pasfhocail chuntais',
00561 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
00562 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
00563 'retypenew' => 'Athiontráil an focal nua faire:',
00564 'resetpass_submit' => 'Roghnaigh focal faire agus logáil isteach',
00565 'resetpass_bad_temporary' => "Níl an focal faire sealadach bailí.
00566 B'fhéidir gur athraigh tú d'fhocal faire roimhe seo, nó gur iarr tú ar ceann nua.",
00567 'resetpass_forbidden' => 'Ní féidir focail faire a athrú',
00568 'resetpass-no-info' => 'Caithfidh tú bheith logáilte istigh chun teacht ar an leathanach seo go díreach.',
00569 'resetpass-submit-loggedin' => "Athraigh d'fhocal faire",
00570 'resetpass-temp-password' => 'Focal faire sealadach:',
00571
00572 # Edit page toolbar
00573 'bold_sample' => 'Cló trom',
00574 'bold_tip' => 'Cló trom',
00575 'italic_sample' => 'Cló iodálach',
00576 'italic_tip' => 'Cló iodálach',
00577 'link_sample' => 'Teideal an naisc',
00578 'link_tip' => 'Nasc inmheánach',
00579 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc',
00580 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
00581 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
00582 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
00583 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
00584 'math_tip' => 'Foirmle mhatamataice (LaTeX)',
00585 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamhfhormáidithe anseo',
00586 'nowiki_tip' => 'Cuir vicífhormáidiú ar ceal',
00587 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
00588 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
00589 'media_sample' => 'Sámpla.ogg',
00590 'media_tip' => 'Nasc do chomhad meáin',
00591 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
00592 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
00593
00594 # Edit pages
00595 'summary' => 'Achoimriú:',
00596 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne:',
00597 'minoredit' => 'Mionathrú é seo',
00598 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
00599 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
00600 'preview' => 'Réamhamharc',
00601 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
00602 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
00603 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
00604 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
00605 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
00606 'missingcommenttext' => 'Cuir nóta tráchta isteach faoi seo, le do thoil.',
00607 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimriú:',
00608 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
00609 'blockedtext' => '\'\'\'Chuir $1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.\'\'\'
00610
00611 Is í seo an chúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le duine eile de na [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phlé.
00612
00613 * Tús an choisc: $8
00614 * Dul as feidhm: $6
00615 * Sprioc an choisc: $7
00616 <br />
00617 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
00618
00619 Is é $3 do sheoladh IP agus #$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.',
00620 'blockednoreason' => 'níl chúis a thugadh',
00621 'blockedoriginalsource' => "Tá an foinse '''$1''' le feiceáil a leanas:",
00622 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
00623 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
00624 'nosuchsectiontitle' => 'Níl a leithéad de shliocht tofa ann',
00625 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
00626 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
00627 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
00628 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
00629 'accmailtext' => "Seoladh focal faire don úsáideoir '$1' go dtí '$2'.",
00630 'newarticle' => '(Nua)',
00631 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
00632 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
00633 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
00634 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
00635 'anontalkpagetext' => "---- ''Leathanach plé é seo a bhaineann le húsáideoir gan ainm nár chruthaigh cuntas fós, nó nach bhfuil ag úsáid an chuntais. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP a úsáid chun é/í a (h)ionannú. Is féidir le níos mó ná úsáideoir amháin an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú i d'úsáideoir gan ainm agus má cheapann tú go bhfuil teachtaireachtaí nach mbaineann leat seolta chugat, [[Special:UserLogin|cruthaigh cuntas]] nó [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun mearbhall le húsáideoirí eile gan ainmneacha a éalú amach anseo.''",
00636 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair.
00637 Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile, nó <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cuardach a dhéanamh sna logaí gaolmhara],
00638 nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a chur in eagar].</span>',
00639 'clearyourcache' => "'''Tugtar faoi deara:''' Tar éis duit athruithe a shábháil, caithfear gabháil thar thaisce do bhrabhsálaí chun iad a fheiceáil. '''Internet Explorer:''' cliceáil ar an gcnaipe ''Athnuaigh'' nó ''Athlódáil'', agus an eochair ''Ctrl'' á bhrú agat. '''Firefox:''' cliceáil ar ''Athlódáil'', agus an eochair ''Iomlaoid'' á bhrú agat (nó brúigh ''Ctrl-Iomlaoid-R''). '''Opera:''' caithfear d'úsáideoirí a dtaiscí a ghlanadh trí ''Uirlisí→Sainroghanna''. Ní mór d'úsáideoirí '''Konqueror''' nó '''Safari''' ach cliceáil ar an gcnaipe ''Athlódáil''.",
00640 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Leid:''' Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
00641 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
00642 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
00643 níor sábháladh é go fóill!'''",
00644 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
00645 - níor sábháladh é go fóill!'''",
00646 'userinvalidcssjstitle' => "'''Rabhadh:''' Níl an craiceann \"\$1\" ann.
00647 Cuimhnigh go n-úsáideann leathanaigh shaincheaptha .css agus .js teideal i gcás íochtar, m.sh. {{ns:user}}:Foo/monobook.css i leapa {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
00648 'updated' => '(Leasaithe)',
00649 'note' => "'''Tabhair faoi deara:'''",
00650 'previewnote' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil ach réamhamharc sa leathanach seo, agus nach sábháladh fós é!'''",
00651 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
00652 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
00653 'editing' => 'Ag athrú $1',
00654 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
00655 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc nua)',
00656 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
00657 'explainconflict' => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó thosaigh tú ar a athrú.
00658 Tá téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair le feiceáil thuas.
00659 Tá do chuid athruithe le feiceáil thíos.
00660 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasc leis an leagan reatha.
00661 Ní shábhálfar '''ach''' an téacs thuas nuair a bhrúnn tú ar an gcnaipe \"Sábháil an lch\".",
00662 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
00663 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
00664 'editingold' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athrú leagan an leathanaigh seo atá as dáta.
00665 Má shábhálfar é, caillfear gach athrú a rinneadh i ndiaidh an leagain seo.'''",
00666 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
00667 'copyrightwarning' => "Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
00668 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br />
00669 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
00670 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''",
00671 'copyrightwarning2' => "Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh.
00672 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br />
00673 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
00674 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''",
00675 'longpagewarning' => "'''Rabhadh:''' Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad;
00676 ní féidir le roinnt brabhsálaithe leathanaigh a athrú má tá siad thart ar 32kb, nó níos fada.
00677 Féach más féidir, le do thoil an leathanach a roinnt ina chodanna níos bige.",
00678 'longpageerror' => "'''EARRÁID: Tá an téacs a chuir isteach $1 cilibheart ar fad, sin níos faide ná $2 cilibheart, an uasmhéid.
00679 Ní féidir é a shábháil.'''",
00680 'readonlywarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an bunachar sonraí chun cothabháil a dhéanamh, agus mar sin ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil go díreach anois.
00681 B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearradh is ghreamú isteach i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.'''
00682
00683 An fáth ar thug an riarthóir a ghlasáil é: $1",
00684 'protectedpagewarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an leathanach seo. Is féidir le riarthóirí amháin é a athrú.'''",
00685 'templatesused' => 'Teimpléid atá á úsáid ar an lch seo:',
00686 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
00687 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
00688 'template-protected' => '(ghlasáil)',
00689 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
00690 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->',
00691 'nocreatetext' => 'Tá srianadh ar {{SITENAME}} faoin leathanaigh nua a cruthaidh.
00692 Is féidir leat dul ar ais chun leathanach láithreach a athrú, nó [[Special:UserLogin|log isteach nó cruthaigh cuntas nua]].',
00693 'nocreate-loggedin' => 'Níl cead agat leathanaigh nua a chruthú.',
00694 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
00695 'permissionserrorstext-withaction' => 'Níl cead agat $2, mar gheall ar {{PLURAL:$1|an fáth|na fáthanna}} seo a leanas:',
00696 'recreate-deleted-warn' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athchruthú leathanach ina bhfuil scriostha roimhe.'''
00697
00698 Bhreithneoidh tú cibé go bhfuil sé oiriúnach chun lean an leathanach seo a cur in eagar.<br />
00699 Tá an log scriosta ar fáil anseo mar áis:",
00700 'deletelog-fulllog' => 'Feach ar log lán',
00701
00702 # "Undo" feature
00703 'undo-summary' => 'Cealaíodh athrú $1 le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|plé]])',
00704
00705 # Account creation failure
00706 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
00707
00708 # History pages
00709 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
00710 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
00711 'currentrev' => 'Leagan reatha',
00712 'currentrev-asof' => 'Leagan reatha ó $1',
00713 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
00714 'revision-info' => 'Leagan ó $1 le $2', # Additionally available: $3: revision id
00715 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo',
00716 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →',
00717 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha',
00718 'cur' => 'rth',
00719 'next' => 'i ndiadh',
00720 'last' => 'rmh',
00721 'page_first' => 'céad',
00722 'page_last' => 'deireanach',
00723 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
00724 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
00725 'history-fieldset-title' => 'Brabhsáil an stáir',
00726 'deletedrev' => '[scriosta]',
00727 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
00728 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
00729 'historysize' => '({{PLURAL:$1|Beart amháin|$1 bearta}})',
00730 'historyempty' => '(folamh)',
00731
00732 # Revision feed
00733 'history-feed-title' => 'Stáir leasú',
00734 'history-feed-description' => 'Stair leasú an leathanach seo ar an vicí',
00735 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
00736
00737 # Revision deletion
00738 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
00739 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh',
00740 'revisiondelete' => 'Scrios/díscrios leagain',
00741 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Leagan roghnaithe|Leagain roghnaithe}} [[:$1]]:'''",
00742 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Teagmhas log roghnaithe|Teagmhais log roghnaithe}}:'''",
00743 'revdelete-hide-text' => 'Folaigh leagan téacs',
00744 'revdel-restore' => 'athraigh infheictheacht',
00745 'pagehist' => 'Stair leathanach',
00746 'deletedhist' => 'Stair scriosta',
00747 'revdelete-uname' => 'ainm úsáideora',
00748 'revdelete-log-message' => '$1 le $2 {{PLURAL:$2|leagan|leagain}}',
00749
00750 # History merging
00751 'mergehistory-from' => 'Leathanach fhoinse:',
00752 'mergehistory-reason' => 'Fáth:',
00753
00754 # Merge log
00755 'revertmerge' => 'Díchumaisc',
00756
00757 # Diffs
00758 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
00759 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
00760 'lineno' => 'Líne $1:',
00761 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
00762 'wikicodecomparison' => 'Comparáid Vicítéacs',
00763 'editundo' => 'cealaigh',
00764 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Leasú idirmheánach amháin|$1 leasú idirmheánach}} nach thaispeántar.)',
00765 'diff-movedto' => 'a athrú go $1',
00766 'diff-changedfrom' => 'a athrú as $1',
00767 'diff-src' => 'foinse',
00768 'diff-width' => 'leithead',
00769 'diff-height' => 'airde',
00770 'diff-p' => "'''alt'''",
00771 'diff-a' => "'''nasc'''",
00772 'diff-big' => "'''mór'''",
00773 'diff-del' => "'''scriosta'''",
00774
00775 # Search results
00776 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
00777 'searchresults-title' => 'Torthaí an chuardaigh do "$1"',
00778 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
00779 'searchsubtitle' => 'Cuardaigh le \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|gach leathanaigh ag tosú le "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|gach leathanaigh naiscthe le "$1"]])',
00780 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
00781 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].",
00782 'titlematches' => 'Fuarthas leathanaigh faoin teideal seo',
00783 'notitlematches' => 'Ní bhfuarthas leathanach faoin teideal seo',
00784 'textmatches' => 'Fuarthas an téacs ar leathanaigh',
00785 'notextmatches' => 'Ní bhfuarthas an téacs ar leathanach ar bith',
00786 'prevn' => 'na $1 cinn roimhe seo',
00787 'nextn' => 'an $1 i ndiadh',
00788 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
00789 'searchmenu-legend' => 'Sainroghanna cuardaithe',
00790 'searchmenu-new' => "'''Cruthaigh an leathanach \"[[:\$1]]\" ar an vicí seo!'''",
00791 'searchhelp-url' => 'Help:Clár_ábhair',
00792 'searchprofile-project' => 'Leathanaigh thionscadail',
00793 'searchprofile-images' => 'Comhaid',
00794 'searchprofile-everything' => 'Gach rud',
00795 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
00796 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
00797 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cuardaigh le comhaid',
00798 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|focal amháin|$2 focail}})',
00799 'search-section' => '(gearradh $1)',
00800 'search-suggest' => 'An raibh $1 á lorg agat?',
00801 'search-interwiki-default' => '$1 torthaí:',
00802 'search-interwiki-more' => '(níos mó)',
00803 'search-mwsuggest-enabled' => 'le moltaí',
00804 'search-mwsuggest-disabled' => 'gan mholtaí',
00805 'search-relatedarticle' => 'Gaolmhar',
00806 'mwsuggest-disable' => 'Díchumasaigh moltaí AJAX',
00807 'searchrelated' => 'gaolmhara',
00808 'searchall' => 'an t-iomlán',
00809 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
00810 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
00811 'nonefound' => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong> Ní chuardaítear ach ainmspásanna áirithe de réir réamhshocraithe.
00812 Bain triail as ''all:'' a chur roimh d'iarratas chun an t-inneachar ar fad (leathanaigh phlé, teimpléid, srl. san áireamh) a chuardach, nó cuir isteach réimír an ainmspáis.",
00813 'search-nonefound' => 'Ní bhfuarthas toradh ar bith ar an iarratas.',
00814 'powersearch' => 'Cuardaigh',
00815 'powersearch-legend' => 'Cuardach casta',
00816 'powersearch-ns' => 'Cuardaigh in ainmspásanna:',
00817 'powersearch-redir' => 'Liosta athsheoltaí',
00818 'powersearch-field' => 'Cuardaigh le',
00819 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
00820
00821 # Preferences page
00822 'preferences' => 'Sainroghanna',
00823 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
00824 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
00825 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} logáil isteach]</span> chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
00826 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
00827 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
00828 'qbsettings-none' => 'Faic',
00829 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
00830 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
00831 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
00832 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
00833 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
00834 'skin' => 'Craiceann',
00835 'skin-preview' => 'Réamhamharc',
00836 'math' => 'Matamaitice',
00837 'dateformat' => 'Formáid dáta',
00838 'datedefault' => 'Is cuma liom',
00839 'datetime' => 'Dáta agus am',
00840 'math_failure' => 'Theip ó anailís na foirmle',
00841 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
00842 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
00843 'math_lexing_error' => 'Theip ó anailís an fhoclóra',
00844 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
00845 'math_image_error' => 'Theip ó aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomh-oidis latex, dvips, gs, agus convert i suite go maith.',
00846 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
00847 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
00848 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
00849 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
00850 'prefs-rc' => 'Athruithe is déanaí',
00851 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
00852 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
00853 'prefs-watchlist-days-max' => '(uasmhéid 7 lá)',
00854 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
00855 'prefs-watchlist-edits-max' => '(uasmhéid: 1000)',
00856 'prefs-misc' => 'Éagsúla',
00857 'prefs-resetpass' => 'Athraigh focal faire',
00858 'saveprefs' => 'Sábháil',
00859 'resetprefs' => 'Athshocraigh sainroghanna',
00860 'restoreprefs' => 'Cuir ar ais gach sainrogha réamhshocraithe',
00861 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
00862 'rows' => 'Sraitheanna',
00863 'columns' => 'Colúin',
00864 'searchresultshead' => 'Cuardaigh',
00865 'resultsperpage' => 'Torthaí le taispeáint ó leathanach:',
00866 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach toradh:',
00867 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne:',
00868 'recentchangesdays' => 'Méid laethanta le taispeáint sna hathruithe is déanaí:',
00869 'recentchangesdays-max' => '(uasmhéid $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})',
00870 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe is déanaí',
00871 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
00872 'timezonelegend' => 'Crios ama:',
00873 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
00874 den am an freastalaí (UTC).',
00875 'localtime' => 'An t-am áitiúil:',
00876 'timezoneuseserverdefault' => 'Úsáid am réamhshocraithe an fhreastalaí',
00877 'timezoneuseoffset' => 'Eile (cuir isteach an difear)',
00878 'timezoneoffset' => 'Difear¹:',
00879 'servertime' => 'Am an fhreastalaí:',
00880 'guesstimezone' => 'Líon ón mbrabhsálaí',
00881 'timezoneregion-africa' => 'An Afraic',
00882 'timezoneregion-america' => 'Meiriceá',
00883 'timezoneregion-antarctica' => 'Antartaice',
00884 'timezoneregion-arctic' => 'Artach',
00885 'timezoneregion-asia' => 'an Áise',
00886 'timezoneregion-atlantic' => 'An tAigéan Atlantach',
00887 'timezoneregion-australia' => 'An Astráil',
00888 'timezoneregion-europe' => 'An Eoraip',
00889 'timezoneregion-indian' => 'An tAigéan Indiach',
00890 'timezoneregion-pacific' => 'An tAigéan Ciúin',
00891 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
00892 'prefs-namespaces' => 'Ainmspáis',
00893 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
00894 'default' => 'réamhshocrú',
00895 'files' => 'Comhaid',
00896
00897 # User rights
00898 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself
00899 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
00900 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
00901 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
00902 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
00903 'saveusergroups' => 'Sabháil cnuasach úsáideora',
00904 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
00905 'userrights-notallowed' => 'Níl cead ag do chuntas ceartanna úsáideora a athrú.',
00906
00907 # Groups
00908 'group' => 'Grúpa:',
00909 'group-user' => 'Úsáideoirí',
00910 'group-bot' => 'Róbónna',
00911 'group-sysop' => 'Riarthóirí',
00912 'group-bureaucrat' => 'Maorlathaigh',
00913 'group-all' => '(iad uile)',
00914
00915 'group-user-member' => 'Úsáideoir',
00916 'group-bot-member' => 'Róbó',
00917 'group-sysop-member' => 'Riarthóir',
00918 'group-bureaucrat-member' => 'Maorlathach',
00919
00920 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Róbónna',
00921 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
00922 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Maorlathaigh',
00923
00924 # Rights
00925 'right-upload' => 'Uaslódáil comhaid',
00926 'right-delete' => 'Scrios leathanaigh',
00927 'right-undelete' => 'Díscrios leathanach',
00928 'right-userrights' => 'Cur gach cearta usáideoira in eagar',
00929
00930 # User rights log
00931 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
00932
00933 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
00934 'action-edit' => 'an leathanach seo a athrú',
00935 'action-createpage' => 'cruthaigh leathanaigh',
00936 'action-createaccount' => 'an cuntas seo a chruthú',
00937 'action-minoredit' => 'an athrú seo a mharcáil mar mionathrú',
00938 'action-upload' => 'uaslódáil an comhad',
00939
00940 # Recent changes
00941 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|Athrú amháin|$1 athruithe}}',
00942 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
00943 'recentchanges-legend' => 'Roghanna do na hathruithe is déanaí',
00944 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
00945 'recentchanges-feed-description' => 'Rianaigh na n-athruite vicí is déanaí sa fotha seo.',
00946 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, as $5, $4.",
00947 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
00948 'rclistfrom' => 'Taispeáin athruithe nua ó $1 anuas.',
00949 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
00950 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna',
00951 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
00952 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
00953 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
00954 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
00955 'rclinks' => 'Taispeáin an $1 athrú is déanaí sa $2 lá seo caite<br />$3',
00956 'diff' => 'difr',
00957 'hist' => 'stair',
00958 'hide' => 'Folaigh',
00959 'show' => 'Taispeáin',
00960 'minoreditletter' => 'm',
00961 'newpageletter' => 'N',
00962 'boteditletter' => 'r',
00963 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
00964 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
00965 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua',
00966
00967 # Recent changes linked
00968 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
00969 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhara le "$1"',
00970 'recentchangeslinked-noresult' => 'Níl aon athraithe ar na leathanaigh naiscthe le linn an tréimhse tugtha.',
00971 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta na n-athruithe atá deanta is déanaí le leathanaigh atá naiscthe as leathanach sonraithe (nó baill an chatagóir sonraithe).
00972 Tá na leathanaigh ar do [[Special:Watchlist|liosta faire]] i '''gcló trom'''.",
00973 'recentchangeslinked-page' => 'Ainm leathanaigh:',
00974
00975 # Upload
00976 'upload' => 'Uaslódaigh comhad',
00977 'uploadbtn' => 'Uaslódaigh comhad',
00978 'reupload' => 'Athuaslódáil',
00979 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
00980 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
00981 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
00982 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
00983 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
00984 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:FileList|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] agus liosta de chomhaid scriosta sa [[Special:Log/delete|loga scriosta]] freisin.
00985
00986 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
00987 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki></tt>''' chun leagan iomlán an chomhad a úsáid
00988 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.png|200px|thumb|left|téacs eile]]</nowiki></tt>''' chun comhad le 200 picteillín ar leithead i mbosca san imeall clé le 'téacs eile' mar tuairisc
00989 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki></tt>''' más comhad fuaime atá i gceist",
00990 'upload-permitted' => 'Cineálacha comhaid ceadaithe: $1.',
00991 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
00992 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
00993 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
00994 Is am an freastalaí iad na hamanna atá anseo thíos.',
00995 'filename' => 'Comhadainm',
00996 'filedesc' => 'Achoimriú',
00997 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
00998 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
00999 'filesource' => 'Foinse:',
01000 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
01001 'ignorewarning' => 'Déan neamhaird den rabhadh agus sábháil an comhad ar an chor',
01002 'ignorewarnings' => 'Déan neamhaird aon rabhaidh',
01003 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
01004 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
01005 'badfilename' => 'D\'athraíodh an ainm íomhá bheith "$1".',
01006 'filetype-badmime' => 'Ní ceadaítear comhaid den saghas MIME "$1" a uaslódáil.',
01007 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
01008 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
01009 'fileexists-forbidden' => 'Tá comhad eile leis an ainm seo ann fós, agus ní féidie é a forscríobh.
01010 Má theastáilann uait do chomhad a uaslódáil fós, téigh ar ais agus úsáid ainm nua, le do thoil. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
01011 'successfulupload' => "D'éirigh leis an uaslódáil",
01012 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
01013 'savefile' => 'Sábháil comhad',
01014 'uploadedimage' => 'uaslódáladh "[[$1]]"',
01015 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, ní féidir aon rud a uaslódáil faoi láthair.',
01016 'uploaddisabledtext' => 'Tá cosc ar uaslódáil comhad.',
01017 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
01018 uaslódáil é arís, le do thoil.',
01019 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
01020 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
01021 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
01022 'upload-maxfilesize' => 'Méad comhad is mó: $1',
01023 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
01024
01025 'upload-proto-error' => 'Prótacal mícheart',
01026 'upload-file-error' => 'Earráid inmheánach',
01027
01028 'license' => 'Ceadúnas:',
01029 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
01030 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
01031 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
01032
01033 # Special:ListFiles
01034 'listfiles_search_for' => 'Cuardaigh le íomhá ab ainm:',
01035 'imgfile' => 'comhad',
01036 'listfiles' => 'Liosta íomhánna',
01037 'listfiles_date' => 'Dáta',
01038 'listfiles_name' => 'Ainm',
01039 'listfiles_user' => 'Úsáideoir',
01040 'listfiles_size' => 'Méid',
01041 'listfiles_description' => 'Tuairisc',
01042
01043 # File description page
01044 'filehist' => 'Stair comhad',
01045 'filehist-help' => 'Clic ar dáta/am chun an comhad a radharc mar a bhí sé ar an am.',
01046 'filehist-deleteone' => 'scrios',
01047 'filehist-current' => 'reatha',
01048 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
01049 'filehist-thumb' => 'Mionsamhail',
01050 'filehist-thumbtext' => 'Mionsamhail do leagan ó $1',
01051 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
01052 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
01053 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
01054 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
01055 'imagelinks' => 'Naisc comhaid',
01056 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:',
01057 'nolinkstoimage' => 'Níl nasc ó aon leathanach eile don íomhá seo.',
01058 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, as $1, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
01059 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
01060 'shareduploadwiki-linktext' => 'leathanach tuairisc comhad',
01061 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat $1',
01062 'noimage-linktext' => 'uaslódaigh ceann',
01063 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
01064 'shared-repo' => 'comhstóráil', # used when shared-repo-NAME does not exist
01065
01066 # File reversion
01067 'filerevert' => 'Fill $1 ar ais',
01068 'filerevert-legend' => 'Fill comhad ar ais',
01069 'filerevert-comment' => 'Nóta tráchta:',
01070 'filerevert-defaultcomment' => 'Filleadh ar ais go leagan ó $2, $1',
01071 'filerevert-submit' => 'Athúsáid',
01072 'filerevert-success' => "Filleadh '''[[Media:$1|$1]]''' go leagan [$4 ó $3, $2].",
01073
01074 # File deletion
01075 'filedelete' => 'Scrios $1',
01076 'filedelete-legend' => 'Scrios comhad',
01077 'filedelete-submit' => 'Scrios',
01078 'filedelete-success' => "'''$1''' a bheith scriosta.",
01079 'filedelete-success-old' => "An leagan '''[[Media:$1|$1]]''' as $3, $2 a bheith scriosta.",
01080 'filedelete-reason-otherlist' => 'Fáth eile',
01081
01082 # MIME search
01083 'mimesearch' => 'Cuardaigh MIME',
01084 'download' => 'íoslódáil',
01085
01086 # Unwatched pages
01087 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
01088
01089 # List redirects
01090 'listredirects' => 'Liosta athsheoltaí',
01091
01092 # Unused templates
01093 'unusedtemplates' => 'Teimpléid nach n-úsáidtear',
01094 'unusedtemplateswlh' => 'naisc eile',
01095
01096 # Random page
01097 'randompage' => 'Leathanach fánach',
01098 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás "$1".',
01099
01100 # Random redirect
01101 'randomredirect' => 'Atreorú randamach',
01102
01103 # Statistics
01104 'statistics' => 'Staidrimh',
01105 'statistics-header-users' => 'Staidreamh úsáideora',
01106 'statistics-pages' => 'Leathanaigh',
01107
01108 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
01109 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
01110
01111 'doubleredirects' => 'Athsheoltaí dúbailte',
01112 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
01113 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
01114 Sa
01115 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
01116 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
01117
01118 'brokenredirects' => 'Atreoruithe briste',
01119 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós:',
01120 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
01121 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
01122
01123 'withoutinterwiki' => 'Leathanaigh gan naisc idirvicí',
01124 'withoutinterwiki-legend' => 'Réimír',
01125 'withoutinterwiki-submit' => 'Taispeáin',
01126
01127 'fewestrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is lú',
01128
01129 # Miscellaneous special pages
01130 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
01131 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}',
01132 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
01133 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}',
01134 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}',
01135 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
01136 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
01137 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan chatagóir',
01138 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan chatagórú',
01139 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir',
01140 'uncategorizedtemplates' => 'Teimpléid gan chatagóir',
01141 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach n-úsáidtear',
01142 'unusedimages' => 'Íomhánna nach n-úsáidtear',
01143 'popularpages' => 'Leathanaigh is mó cuairteanna orthu',
01144 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
01145 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
01146 'mostlinked' => 'Leathanaigh is mó naisc chucu',
01147 'mostlinkedcategories' => 'Catagóirí is mó naisc chucu',
01148 'mostlinkedtemplates' => 'Na teimpléid naiscthe is mó',
01149 'mostcategories' => 'Leathanaigh is mó catagóirí acu',
01150 'mostimages' => 'Na comhaid naiscthe is mó',
01151 'mostrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is mó',
01152 'prefixindex' => 'Gach leathanach le réimír',
01153 'shortpages' => 'Leathanaigh ghearra',
01154 'longpages' => 'Leathanaigh fhada',
01155 'deadendpages' => 'Leathanaigh chaocha',
01156 'protectedpages' => 'Leathanaigh chosanta',
01157 'protectedtitles' => 'Teidil chosanta',
01158 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
01159 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
01160 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
01161 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
01162 'move' => 'Athainmnigh',
01163 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
01164 'unusedimagestext' => 'Tá na comhaid a leanas ann ach níl siad leabaithe i leathanach ar bith.
01165 Tabhair faoi deara gur féidir le suímh eile nasc a dhéanamh le comhad trí URL díreach, agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad in úsáid faoi láthair.',
01166 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach n-úsáidtear iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
01167 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
01168 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
01169 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
01170 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos nuaí|$1 níos nuaí}}',
01171 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos sine|$1 níos sine}}',
01172
01173 # Book sources
01174 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
01175 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
01176 'booksources-go' => 'Gabh',
01177
01178 # Special:Log
01179 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
01180 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
01181 'log' => 'Loganna',
01182 'all-logs-page' => 'Gach loga poiblí',
01183 'alllogstext' => 'Bailiúchán cuimsitheach de gach loga {{SITENAME}}.
01184 Is féidir leat an méid ar taispeáint a chúngú trí roghnú an saghas loga, an t-ainm úsáideora (cásíogair), nó an leathanach (cásíogair freisin) atá i gceist agat.',
01185
01186 # Special:AllPages
01187 'allpages' => 'Gach leathanach',
01188 'alphaindexline' => '$1 go $2',
01189 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
01190 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
01191 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh ó:',
01192 'allpagesto' => 'Go:',
01193 'allarticles' => 'Gach alt',
01194 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
01195 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
01196 'allpagesprev' => 'Siar',
01197 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
01198 'allpagessubmit' => 'Gabh',
01199 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
01200 'allpages-bad-ns' => 'Níl an t-ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
01201
01202 # Special:Categories
01203 'categories' => 'Catagóirí',
01204 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóiri seo a leanas ann sa vicí.
01205 Níl na [[Special:UnusedCategories|catagóiri gan úsáid]] ar fáil anseo.
01206 Féach freisin ar [[Special:WantedCategories|catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis]].',
01207
01208 # Special:DeletedContributions
01209 'deletedcontributions' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta',
01210 'deletedcontributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta',
01211
01212 # Special:LinkSearch
01213 'linksearch' => 'Naisc eachtraigh',
01214 'linksearch-ns' => 'Ainmspás:',
01215 'linksearch-ok' => 'Cuardaigh',
01216 'linksearch-line' => '$1 naiscthe as $2',
01217
01218 # Special:ListUsers
01219 'listusers-submit' => 'Taispeáin',
01220
01221 # Special:Log/newusers
01222 'newuserlog-create-entry' => 'Úsáideoir nua',
01223 'newuserlog-create2-entry' => 'cuntas cruthú le $1',
01224
01225 # Special:ListGroupRights
01226 'listgrouprights-group' => 'Ghrúpa',
01227 'listgrouprights-rights' => 'Cearta',
01228 'listgrouprights-members' => '(liostaigh baill)',
01229
01230 # E-mail user
01231 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
01232 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]]
01233 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
01234 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
01235 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
01236 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
01237 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
01238 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i [[Special:Preferences|do chuid sainroghanna úsáideora]] sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
01239 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
01240 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
01241 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
01242 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí.',
01243 'emailfrom' => 'Seoltóir:',
01244 'emailto' => 'Chuig:',
01245 'emailsubject' => 'Ábhar:',
01246 'emailmessage' => 'Teachtaireacht:',
01247 'emailsend' => 'Seol',
01248 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
01249 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
01250
01251 # Watchlist
01252 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
01253 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
01254 'watchlistfor' => "(le '''$1''')",
01255 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
01256 'watchlistanontext' => "$1, le d'thoil, chun míreanna ar do liosta faire a fheiceáil ná a athrú.",
01257 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
01258 'watchnologintext' => 'Tá ort a bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun do liosta faire a athrú.',
01259 'addedwatch' => 'Curtha ar an liosta faire',
01260 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
01261 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
01262 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:RecentChanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
01263 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire',
01264 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "[[:$1]]" as [[Special:Watchlist|do liosta faire]].',
01265 'watch' => 'Déan faire',
01266 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
01267 'unwatch' => 'Ná fair',
01268 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
01269 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
01270 'notvisiblerev' => 'Scriosadh an leagan',
01271 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
01272 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
01273 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
01274 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
01275 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
01276 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
01277 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
01278 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
01279 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
01280 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
01281 'wlshowlast' => 'Líon na n-uair is déanaí le taispeáint: $1. Líon na laethanta is déanaí le taispeáint: $2. Taispeáin $3.',
01282 'watchlist-options' => 'Roghanna don liosta faire',
01283
01284 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
01285 'watching' => 'Ag faire...',
01286 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
01287
01288 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
01289 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
01290 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
01291 'enotif_impersonal_salutation' => 'úsáideoir {{SITENAME}}',
01292 'changed' => "D'athraigh",
01293 'created' => 'Chruthaigh',
01294 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
01295 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
01296 'enotif_anon_editor' => 'úsáideoir gan ainm $1',
01297 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
01298
01299 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
01300
01301 $NEWPAGE
01302
01303 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
01304
01305 Sonraí teagmhála an úsáideora:
01306 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
01307 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
01308
01309 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
01310
01311 Is mise le meas,
01312 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
01313
01314 --
01315 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
01316 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
01317
01318 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
01319 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
01320
01321 # Delete
01322 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
01323 'confirm' => 'Cinntigh',
01324 'excontent' => "téacs an lch: '$1'",
01325 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
01326 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
01327 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
01328 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
01329 'delete-legend' => 'Scrios',
01330 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
01331 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
01332 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
01333 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
01334 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>".
01335 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
01336 'deletedarticle' => 'scriosadh "[[$1]]"',
01337 'dellogpage' => 'Loga scriosta',
01338 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.',
01339 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
01340 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
01341 'deletecomment' => 'Fáth:',
01342 'deleteotherreason' => 'Fáth eile/breise:',
01343 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
01344 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
01345 ** Iarratas ón údar
01346 ** Sárú cóipchirt
01347 ** Loitiméireacht',
01348
01349 # Rollback
01350 'rollback' => 'Athruithe a rolladh siar',
01351 'rollback_short' => 'Roll siar',
01352 'rollbacklink' => 'roll siar',
01353 'rollbackfailed' => 'Theip an rolladh siar',
01354 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
01355 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]] le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
01356
01357 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
01358 'editcomment' => "Seo a raibh an achoimre eagarthóireacht: \"''\$1''\".", # only shown if there is an edit comment
01359 'revertpage' => 'Cealaíodh athruithe [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); ar ais chuig leagan le [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
01360
01361 # Protect
01362 'protectlogpage' => 'Log cosanta',
01363 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
01364 Féach ar [[Special:ProtectedPages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
01365 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
01366 'modifiedarticleprotection' => 'tar éis an leibhéal cosanta a athrú do "[[$1]]"',
01367 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
01368 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
01369 'prot_1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
01370 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
01371 'protectcomment' => 'Fáth:',
01372 'protectexpiry' => 'As feidhm:',
01373 'protect_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
01374 'protect_expiry_old' => 'Am éaga san am atá thart.',
01375 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
01376 'protect-text' => "Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
01377 'protect-locked-access' => "Ní chead ag do chuntas chun athraigh leibhéal cosaint an leathanach.
01378 Seo iad na socruithe reatha faoin leathanach '''$1''':",
01379 'protect-cascadeon' => 'Tá an leathanach seo ghlasáil le athrú mar tá se iniata ar {{PLURAL:$1|an leathanach seo|na leathanaigh seo}} a leanas, agus iad ghlasáil le glasáil cascáideach.
01380 Is féidir an leibhéal glasála a athrú, ach ní féidir cur isteach ar an ghlasáil cascáideach.',
01381 'protect-default' => 'Ceadaigh gach úsáideoir',
01382 'protect-fallback' => 'Ceadúnas "$1" riachtanach',
01383 'protect-level-autoconfirmed' => 'Cuir cosc ar úsáideoirí neamhchláraithe/nua',
01384 'protect-level-sysop' => 'Riarthóirí amháin',
01385 'protect-summary-cascade' => 'cascáidithe',
01386 'protect-expiring' => 'as feidhm $1 (UTC)',
01387 'protect-expiry-indefinite' => 'gan teorainn',
01388 'protect-cascade' => 'Coisc leathanaigh san áireamh an leathanach seo (cosanta cascáideach)',
01389 'protect-cantedit' => 'Ní féidir leat na leibhéil cosanta a athrú faoin leathanach seo, mar níl cead agat é a cur in eagar.',
01390 'protect-othertime' => 'Am eile:',
01391 'protect-othertime-op' => 'am eile',
01392 'protect-expiry-options' => 'uair amháin:1 hour,lá amháin:1 day,seachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,mí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,bliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
01393 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
01394 'restriction-level' => 'Leibhéal srianadh:',
01395 'pagesize' => '(bearta)',
01396
01397 # Restrictions (nouns)
01398 'restriction-create' => 'Cruthaigh',
01399 'restriction-upload' => 'Uaslódaigh',
01400
01401 # Restriction levels
01402 'restriction-level-autoconfirmed' => 'leathghlasáil',
01403
01404 # Undelete
01405 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
01406 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
01407 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
01408 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas cheana féin, ach tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
01409 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
01410 'undelete-fieldset-title' => 'Díscrios leagain',
01411 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
01412 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
01413 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an leathanaigh go huathoibríoch.',
01414 'undeletehistorynoadmin' => 'Tá an leathanach seo scriosta.
01415 An fáth scriosadh ná a leanas san achoimre faoi bhun, agus le sonraí na úsáideoirí é a chur in eagar roimh scriosadh.
01416 Is an téacs as na leagan scriosta seo ar fáil do riarthóirí amháin.',
01417 'undelete-revision' => 'Leagan scriosta $1 (ó $4, ar $5) le $3:',
01418 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
01419 'undeletelink' => 'féach/díscrios',
01420 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
01421 'undeleteinvert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
01422 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
01423 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
01424 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} díscriosta',
01425 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} agus {{PLURAL:$2|comhad amháin|$2 comhaid}} a chur ar ais',
01426 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|Comhad amháin|$1 comhaid}} díscriosta',
01427 'undelete-search-box' => 'Cuardaigh leathanaigh scriosta',
01428 'undelete-search-submit' => 'Cuardaigh',
01429
01430 # Namespace form on various pages
01431 'namespace' => 'Ainmspás:',
01432 'invert' => 'Iompaigh rogha bunoscionn',
01433 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
01434
01435 # Contributions
01436 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
01437 'contributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora do $1',
01438 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
01439 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
01440 'nocontribs' => 'Ní bhfuarthas aon athrú a bhí cosúil le na crítéir seo.', # Optional parameter: $1 is the user name
01441 'uctop' => ' (barr)',
01442 'month' => 'Ón mhí seo (agus níos luaithe):',
01443 'year' => 'Ón bhliain seo (agus níos luaithe):',
01444
01445 'sp-contributions-newbies' => 'Taispeáin dréachtaí ó chuntais nua amháin',
01446 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntais nua',
01447 'sp-contributions-newbies-title' => 'Dréachtaí úsáideora do chuntasaí nua',
01448 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
01449 'sp-contributions-search' => 'Cuardaigh dréachtaí',
01450 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
01451 'sp-contributions-submit' => 'Cuardaigh',
01452
01453 # What links here
01454 'whatlinkshere' => 'Naisc go dtí an lch seo',
01455 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
01456 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:',
01457 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
01458 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
01459 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
01460 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
01461 'istemplate' => 'iniamh',
01462 'isimage' => 'nasc íomhá',
01463 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
01464 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
01465 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
01466 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 trasiamh',
01467 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 nasc',
01468 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 nasc íomhá',
01469
01470 # Block/unblock
01471 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
01472 'blockip-legend' => 'Coisc úsáideoir',
01473 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
01474 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
01475 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
01476 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
01477 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
01478 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
01479 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
01480 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
01481 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
01482 'ipbreason' => 'Fáth:',
01483 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile',
01484 'ipbreason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta
01485 ** Loitiméaracht
01486 ** Naisc turscar
01487 ** Fadhbanna cóipcheart
01488 ** Ag iarraidh ciapadh daoine eile
01489 ** Drochúsáid as cuntais iolrach
01490 ** Fadhbanna idirvicí
01491 ** Feallaire
01492 ** Seachfhreastalaí Oscailte',
01493 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
01494 'ipbother' => 'Méid eile ama',
01495 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
01496 'ipbotheroption' => 'eile',
01497 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
01498 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
01499 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
01500 <br />Féach ar an g[[Special:IPBlockList|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
01501 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
01502 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
01503 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
01504 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
01505 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
01506 'ipusubmit' => 'Bain an chosc seo',
01507 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
01508 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
01509 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
01510 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
01511 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh',
01512 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
01513 'infiniteblock' => 'gan teorainn',
01514 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
01515 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
01516 'blocklink' => 'coisc',
01517 'unblocklink' => 'bain an cosc',
01518 'change-blocklink' => 'athraigh cosc',
01519 'contribslink' => 'dréachtaí',
01520 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáid an t-úsáideoir "[[User:$1|$1]]" do sheoladh IP le déanaí.
01521 Is é seo an chúis don chosc ar $1: "$2".',
01522 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
01523 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; am éaga $2. $3',
01524 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
01525 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
01526 [[Special:IPBlockList|Liosta coisc IP]] chun
01527 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
01528 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
01529 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
01530 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
01531 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
01532 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
01533 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
01534 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
01535 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
01536 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
01537 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
01538 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
01539 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
01540
01541 # Developer tools
01542 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
01543 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
01544 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
01545 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
01546 athruithe san bunachar sonraí.
01547 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
01548 do chuid cothabháile críochnaithe.",
01549 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
01550 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
01551 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
01552 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
01553 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
01554 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
01555 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
01556 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
01557 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
01558 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
01559 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
01560 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
01561 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
01562 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
01563 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
01564
01565 # Move page
01566 'move-page' => 'Athainmnigh $1',
01567 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
01568 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
01569 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
01570 Is féidir atreoruithe don bhunteideal a nuashonrú go huathoibríoch.
01571 Mura ndéanfaidh tú sin, bí cinnte go ndéanfaidh tú cuardach ar atreoruithe [[Special:DoubleRedirects|dúbailte]] nó [[Special:BrokenRedirects|briste]].
01572 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart.
01573
01574 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana.
01575 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
01576
01577 <font color=\"red\">'''Rabhadh!'''</font>
01578 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
01579 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
01580 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach plé go huathoibríoch '''ach ní tharlófar sin''':
01581 * má tá leathanach plé neamhfholamh ann cheana leis an teideal nua, nó
01582 * má bhaineann tú an tic den bhosca thíos.
01583
01584 Sna cásanna sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a chumasc tú féin más maith leat.",
01585 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
01586 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
01587 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
01588 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú.',
01589 'newtitle' => 'Go teideal nua',
01590 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
01591 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
01592 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
01593 'movepage-moved' => '\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
01594 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann cheana féin, nó níl an teideal a roghnaigh tú ina theideal bailí. Roghnaigh teideal eile le do thoil.',
01595 'talkexists' => "'''D’athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.'''<br />
01596 '''Báigh tusa féin iad.'''",
01597 'movedto' => 'athainmnithe bheith',
01598 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.',
01599 '1movedto2' => 'tar éis [[$1]] a athainmniú mar [[$2]]',
01600 '1movedto2_redir' => 'rinneadh athsheoladh de [[$1]] go [[$2]]',
01601 'movelogpage' => 'Log athainmnithe',
01602 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
01603 'movereason' => 'Fáth:',
01604 'revertmove' => 'athúsáid',
01605 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
01606 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach==
01607 Tá an leathanach sprice ("[[:$1]]") ann cheana féin.
01608 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
01609 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
01610 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
01611 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
01612
01613 # Export
01614 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
01615 'exporttext' => 'Is féidir an téacs agus an stair athraithe de leathanach áirithe nó sraith leathanach a easpórtáil, fillte i bpíosa XML.
01616 Is féidir é seo a iompórtáil i vicí eile MediaWiki trí úsáid an [[Special:Import|leathanach iompórtála]].
01617
01618 Chun leathanaigh a easpórtáil, cuir isteach na teidil sa bhosca thíos, gach teideal ar a líne féin, agus roghnaigh an leagan reatha in éineacht leis na sean-leaganacha agus stair an leathanaigh, nó an leagan reatha in éineacht le faisnéis faoin athrú deireanach.
01619
01620 Sa dara cás, is féidir leat nasc a úsáid, mar shampla [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] le haghaidh an leathanaigh "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
01621 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
01622 'export-submit' => 'Easportáil',
01623 'export-download' => 'Sábháil mar comhad',
01624
01625 # Namespace 8 related
01626 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
01627 'allmessagesname' => 'Ainm',
01628 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
01629 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
01630 'allmessagestext' => 'Is liosta é seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki.
01631 Tabhair cuairt ar [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] agus [http://translatewiki.net translatewiki.net] le do thoil más mian leat cur leis an logánú ginearálta MediaWiki.',
01632 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
01633 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
01634
01635 # Thumbnails
01636 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
01637 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
01638 'thumbnail_error' => 'Earráid agus mionsamhail a chruthú: $1',
01639
01640 # Special:Import
01641 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
01642 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicithe',
01643 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil',
01644 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón vici-fhoinse (le húsáid na [[Special:Export|tréithe easportáil]]), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
01645 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}',
01646 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil',
01647 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
01648 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
01649 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
01650 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
01651 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
01652 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
01653 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
01654 'xml-error-string' => '$1 ag líne $2, col $3 ($4 bearta): $5',
01655 'import-upload' => 'Uaslódaigh sonraí XML',
01656 'import-token-mismatch' => 'Sonraí seisiún a bheith caillte. Déan iarracht arís.',
01657
01658 # Import log
01659 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
01660 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1',
01661
01662 # Tooltip help for the actions
01663 'tooltip-pt-userpage' => 'Do leathanach úsáideora',
01664 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
01665 'tooltip-pt-mytalk' => 'Do leathanach phlé',
01666 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
01667 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
01668 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
01669 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta do chuid dréachtaí',
01670 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
01671 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
01672 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
01673 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
01674 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
01675 'tooltip-ca-addsection' => 'Cur tús le alt nua',
01676 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
01677 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
01678 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
01679 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
01680 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
01681 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
01682 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
01683 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
01684 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
01685 'tooltip-search-go' => 'Téigh chuig leathanach den ainm cruinn seo má tá sé ann',
01686 'tooltip-search-fulltext' => 'Cuardaigh an téacs seo sna leathanaigh',
01687 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
01688 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
01689 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
01690 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
01691 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
01692 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
01693 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
01694 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
01695 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
01696 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
01697 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
01698 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
01699 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
01700 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
01701 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
01702 'tooltip-t-print' => 'Leagan inphriontáilte an leathanaigh seo',
01703 'tooltip-t-permalink' => 'Nasc buan do leasú seo an leathanaigh',
01704 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
01705 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
01706 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
01707 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
01708 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
01709 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
01710 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
01711 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
01712 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
01713 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
01714 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
01715 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
01716 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
01717 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
01718 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
01719 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
01720
01721 # Stylesheets
01722 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
01723
01724 # Metadata
01725 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
01726 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
01727 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
01728
01729 # Attribution
01730 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Úsáideoir|Úsáideoirí}} gan ainm ar {{SITENAME}}',
01731 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
01732 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
01733 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
01734 'others' => 'daoine eile',
01735 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Úsáideoirí|Úsáideoir}} ag {{SITENAME}} $1',
01736 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
01737 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
01738
01739 # Spam protection
01740 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
01741 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
01742 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
01743 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
01744 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh',
01745
01746 # Info page
01747 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
01748 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
01749 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
01750 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
01751 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
01752 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
01753
01754 # Skin names
01755 'skinname-standard' => 'Clasaiceach',
01756 'skinname-nostalgia' => 'Sean-nós',
01757 'skinname-cologneblue' => 'Gorm Köln',
01758 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
01759 'skinname-myskin' => 'MoChraiceann',
01760 'skinname-chick' => 'Sicín',
01761 'skinname-simple' => 'Simplí',
01762 'skinname-modern' => 'Nua-aimseartha',
01763
01764 # Math options
01765 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
01766 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
01767 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
01768 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
01769 'mw_math_modern' => 'Inmholta do bhrabhsálaithe nua',
01770 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
01771
01772 # Patrolling
01773 'markaspatrolleddiff' => 'Comharthaigh mar patrólta.',
01774 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
01775 'markedaspatrolled' => 'Comharthaithe mar patrólta',
01776 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
01777 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
01778 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
01779
01780 # Patrol log
01781 'patrol-log-page' => 'Log phatról',
01782 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)',
01783 'log-show-hide-patrol' => '$1 log phatról',
01784
01785 # Image deletion
01786 'deletedrevision' => 'Scriosadh an seanleagan $1',
01787 'filedeleteerror-short' => 'Earráid comhad a scriosadh: $1',
01788
01789 # Browsing diffs
01790 'previousdiff' => '← Gabh chuig an difear roimhe seo',
01791 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →',
01792
01793 # Media information
01794 'mediawarning' => "'''Rabhadh''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa chineál comhaid seo.
01795 B'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.",
01796 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
01797 'thumbsize' => 'Méid mionsamhlacha:',
01798 'file-info' => '(méid comhad : $1, saghas MIME: $2)',
01799 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)',
01800 'file-nohires' => '<small>Níl aon taifeach is mó ar fáil.</small>',
01801 'svg-long-desc' => '(Comhad SVG, ainmniúil $1 × $2 picteilíni, méid comhaid: $3)',
01802 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
01803 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
01804
01805 # Special:NewFiles
01806 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
01807 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
01808 'newimages-label' => 'Comhadainm (nó cuid de):',
01809 'showhidebots' => '($1 róbónna)',
01810 'noimages' => 'Tada le feiceáil.',
01811 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
01812 'bydate' => 'de réir dáta',
01813 'sp-newimages-showfrom' => 'Taispeáin íomhánna nua as $2, $1',
01814
01815 # Bad image list
01816 'bad_image_list' => 'An formáid ná a leanas:
01817
01818 Míreanna liosta amháin (líonta a tosú le *) atá eisithe.
01819 Tá ar an chead nasc ar líne, naiscthe le drochchomhad.
01820 Aon naisc a leanas ar an líne céanna atá eisithe mar eisceachtaí; leathanaigh ina tarlaigh an comhad inlíne.',
01821
01822 # Metadata
01823 'metadata' => 'Meiteasonraí',
01824 'metadata-help' => "Tá breis eolais sa comhad seo, curtha, is dócha, as ceamara digiteach ná scanóir a chruthaigh ná a digitigh é.
01825 Má tá an comhad mionathraithe as an bunleagan, b'fhéidir nach mbeidh ceann de na sonraí fágtha sa comhad atá athruithe.",
01826 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
01827 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
01828 'metadata-fields' => 'Beidh meiteasonraí EXIF atá liosta sa teachtaireacht seo san áireamh ar an leathanach íomhá nuair ata an clár meiteasonraí ceilte.
01829 Beidh na cinn eile ceilte de réir réamhshocraithe.
01830 * make
01831 * model
01832 * datetimeoriginal
01833 * exposuretime
01834 * fnumber
01835 * isospeedratings
01836 * focallength', # Do not translate list items
01837
01838 # EXIF tags
01839 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
01840 'exif-imagelength' => 'Airde',
01841 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
01842 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
01843 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
01844 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
01845 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
01846 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
01847 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
01848 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
01849 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
01850 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
01851 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
01852 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
01853 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
01854 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
01855 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
01856 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
01857 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
01858 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
01859 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
01860 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
01861 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
01862 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
01863 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
01864 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
01865 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
01866 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
01867 'exif-artist' => 'Údar',
01868 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
01869 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
01870 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
01871 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
01872 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
01873 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
01874 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
01875 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
01876 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
01877 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
01878 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
01879 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
01880 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
01881 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
01882 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
01883 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
01884 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
01885 'exif-exposuretime-format' => '$1 soic ($2)',
01886 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
01887 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
01888 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
01889 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
01890 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
01891 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
01892 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
01893 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
01894 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
01895 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
01896 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
01897 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
01898 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
01899 'exif-flash' => 'Splanc',
01900 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
01901 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
01902 'exif-flashenergy' => 'Splancfhuinneamh',
01903 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
01904 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
01905 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
01906 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
01907 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
01908 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
01909 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
01910 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
01911 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
01912 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
01913 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
01914 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
01915 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
01916 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
01917 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
01918 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
01919 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
01920 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
01921 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
01922 'exif-sharpness' => 'Géire',
01923 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
01924 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
01925 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
01926 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
01927 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
01928 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
01929 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
01930 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
01931 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
01932 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
01933 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
01934 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
01935 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
01936 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
01937 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
01938 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
01939 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
01940 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
01941 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
01942 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
01943 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
01944 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
01945 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
01946 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
01947 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
01948 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
01949 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
01950 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
01951 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
01952 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
01953 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
01954 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
01955 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
01956 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
01957
01958 # EXIF attributes
01959 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
01960
01961 'exif-unknowndate' => 'Dáta anaithnid',
01962
01963 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
01964 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
01965 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
01966 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
01967 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
01968 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
01969 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
01970 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
01971
01972 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
01973 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
01974
01975 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
01976
01977 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
01978 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
01979 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
01980 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
01981 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
01982 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
01983 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
01984 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
01985 le cúlra as fócas)',
01986 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
01987 cúlra i bhfócas)',
01988
01989 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair',
01990
01991 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
01992 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
01993 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
01994 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
01995 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
01996 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
01997 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
01998 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
01999
02000 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
02001 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
02002 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
02003 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
02004 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
02005 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
02006 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
02007 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
02008 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
02009 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
02010 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
02011 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
02012 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
02013 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
02014 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
02015 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
02016 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
02017
02018 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh',
02019
02020 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
02021 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
02022 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
02023 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
02024 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
02025 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
02026 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
02027
02028 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
02029
02030 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
02031 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
02032
02033 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
02034 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
02035 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
02036
02037 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
02038 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
02039
02040 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
02041 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
02042 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
02043 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
02044
02045 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
02046 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
02047 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
02048 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
02049 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
02050
02051 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
02052 'exif-contrast-1' => 'Bog',
02053 'exif-contrast-2' => 'Crua',
02054
02055 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
02056 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
02057 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
02058
02059 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
02060 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
02061 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
02062
02063 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
02064 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
02065 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
02066 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
02067
02068 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
02069 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
02070 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
02071
02072 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
02073 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
02074 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
02075
02076 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
02077 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
02078
02079 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
02080 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
02081
02082 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
02083 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
02084 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
02085 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
02086
02087 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
02088 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
02089 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
02090
02091 # External editor support
02092 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
02093 'edit-externally-help' => '(Féach ar na [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors treoracha cumraíochta] as Béarla le tuilleadh eolais)',
02094
02095 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
02096 'recentchangesall' => 'iad uile',
02097 'imagelistall' => 'iad uile',
02098 'watchlistall2' => 'an t-iomlán',
02099 'namespacesall' => 'iad uile',
02100 'monthsall' => 'gach mí',
02101
02102 # E-mail address confirmation
02103 'confirmemail' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
02104 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do ríomhsheoladh a bhailíochtú sula n-úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Brúigh an cnaipe seo thíos chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa chomhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do ríomhsheoladh bailí.',
02105 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
02106 'confirmemail_sent' => 'Teachtaireacht deimhnithe seolta chugat.',
02107 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir {{SITENAME}} do theachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
02108 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
02109
02110 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
02111 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
02112 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do ríomhsheoladh. Is féidir leat logáil isteach anois agus sult a bhaint as an vicí!',
02113 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
02114 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
02115 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú do ríomhsheoladh ar an {{SITENAME}}',
02116 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
02117 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
02118
02119 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
02120 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
02121
02122 $3
02123
02124 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
02125 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
02126
02127 $5
02128
02129 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
02130
02131 # Scary transclusion
02132 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
02133 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1]',
02134 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada]',
02135
02136 # Trackbacks
02137 'trackbackremove' => '([$1 Scrios])',
02138
02139 # Delete conflict
02140 'deletedwhileediting' => "'''Aire''': scriosadh an leathanach seo nuair a bhí tu ag athrú é!",
02141 'recreate' => 'Athchruthaigh',
02142
02143 # action=purge
02144 'confirm_purge_button' => 'Tá',
02145 'confirm-purge-top' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?',
02146
02147 # Multipage image navigation
02148 'imgmultipageprev' => "'← leathanach roimhe sin",
02149 'imgmultipagenext' => 'leathanach a leanas →',
02150 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1',
02151
02152 # Table pager
02153 'table_pager_next' => 'Leathanach a leanas',
02154 'table_pager_prev' => 'Leathanach roimhe',
02155 'table_pager_first' => 'Céad leathanach',
02156 'table_pager_last' => 'Deireadh leathanach',
02157 'table_pager_empty' => 'Folamh',
02158
02159 # Auto-summaries
02160 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
02161 'autosumm-new' => "Leathanach cruthaithe le '$1'",
02162
02163 # Live preview
02164 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
02165 'livepreview-ready' => 'Ag lódáil… Réidh!',
02166
02167 # Watchlist editor
02168 'watchlistedit-numitems' => 'Tá {{PLURAL:$1|teideal amháin|$1 teideail}} i do liosta faire, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
02169 'watchlistedit-noitems' => 'Níl aon teideail ar do liosta faire.',
02170 'watchlistedit-normal-title' => 'Athraigh do liosta faire',
02171 'watchlistedit-normal-legend' => 'Bain teideail as do liosta faire',
02172 'watchlistedit-normal-submit' => 'Bain Teideail as',
02173 'watchlistedit-raw-title' => 'Athraigh do amhliosta faire',
02174 'watchlistedit-raw-legend' => 'Athraigh do amhliosta faire',
02175 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:',
02176 'watchlistedit-raw-submit' => 'Nuashonraigh do liosta faire',
02177 'watchlistedit-raw-done' => 'Tá do liosta faire nuashonraithe.',
02178
02179 # Watchlist editing tools
02180 'watchlisttools-view' => 'Féach ar na hathruithe ábhartha',
02181 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é',
02182 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar',
02183
02184 # Special:Version
02185 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself
02186 'version-other' => 'Eile',
02187 'version-version' => 'Leagan',
02188 'version-license' => 'Ceadúnas',
02189 'version-software' => 'Bogearraí suiteáilte',
02190 'version-software-version' => 'Leagan',
02191
02192 # Special:FilePath
02193 'filepath' => 'Cosán comhaid',
02194 'filepath-page' => 'Comhad:',
02195 'filepath-submit' => 'Gabh',
02196
02197 # Special:FileDuplicateSearch
02198 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:',
02199 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh',
02200 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 picteillín<br />Méid comhad: $3<br />Saghas MIME: $4',
02201
02202 # Special:SpecialPages
02203 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
02204 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile',
02205 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
02206 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí',
02207 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta',
02208 'specialpages-group-pages' => 'Liostaí leathanaigh',
02209 'specialpages-group-pagetools' => 'Uirslí leathanach',
02210 'specialpages-group-wiki' => 'Sonraí vicí agus uirslí',
02211 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar',
02212
02213 # Special:BlankPage
02214 'blankpage' => 'Leathanach bán',
02215
02216 );