00001 <?php
00015 $fallback = 'it';
00016
00017 $messages = array(
00018 # Dates
00019 'sunday' => 'Dmànga',
00020 'monday' => 'Lonedè',
00021 'tuesday' => 'Martedè',
00022 'wednesday' => 'Merculdè',
00023 'thursday' => 'Giuvidè',
00024 'friday' => 'Venerdè',
00025 'saturday' => 'Sâbet',
00026 'january' => 'Znèr',
00027 'february' => 'Febrèr',
00028 'march' => 'Mèrz',
00029 'april' => 'Avrîl',
00030 'june' => 'Zógn',
00031 'july' => 'Lój',
00032 'august' => 'Agòst',
00033 'september' => 'Setàmber',
00034 'october' => 'Utóber',
00035 'november' => 'Nuvàmber',
00036 'december' => 'Dzèmber',
00037 'may' => 'Mâz',
00038
00039 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli',
00040 'mytalk' => 'I mê discussiòun',
00041
00042 'returnto' => 'Tórna a $1.',
00043 'help' => 'Per quî rivê da pôch',
00044 'history_short' => 'Stôria',
00045 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil',
00046 'permalink' => 'Link permanèint',
00047 'edit' => 'Mudifichèr',
00048 'delete' => 'Dscanzèla',
00049 'protect' => 'Prutèzz',
00050 'specialpage' => 'Pàgina specièla',
00051 'talk' => 'Discussiòun',
00052 'jumptosearch' => 'Zerca',
00053
00054 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00055 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót',
00056 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót',
00057 'helppage' => 'Help:Introduzione',
00058 'portal' => 'Discóter e quistiunêr',
00059 'portal-url' => 'Project:Bar',
00060
00061 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00062 'nstab-main' => 'Artéccol',
00063 'nstab-template' => 'Modèl',
00064
00065 # Login and logout pages
00066 'logouttext' => "'''Adèsa s'et discunnês.'''
00067
00068 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter.
00069 Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.",
00070 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères',
00071 'logout' => 'va fôra',
00072 'userlogout' => 'Va fôra',
00073 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.",
00074 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:',
00075 'yourlanguage' => 'Léngua:',
00076 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''",
00077 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.",
00078 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.",
00079 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account',
00080
00081 # Edit pages
00082 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint:",
00083 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót",
00084 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
00085 'savearticle' => 'Salva',
00086 'showpreview' => 'Anteprémma',
00087 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi',
00088 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..",
00089 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''",
00090 'editing' => 'Cambiamèint ed $1',
00091 'yourdiff' => 'Differèinzi',
00092 'templatesused' => 'Modêl usèdi in sta pàgina:',
00093
00094 # Search results
00095 'searchhelp-url' => 'Help:Introduzione',
00096
00097 # Preferences page
00098 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi',
00099
00100 # Recent changes
00101 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint',
00102 'diff' => 'diferèinzi',
00103 'hist' => 'stôria',
00104
00105 # Recent changes linked
00106 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi',
00107
00108 # Upload
00109 'upload' => 'Carghèr un file',
00110 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint",
00111 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:",
00112
00113 # Special:ListFiles
00114 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)',
00115
00116 # Random page
00117 'randompage' => 'Una pàgina a chès',
00118
00119 # Miscellaneous special pages
00120 'move' => 'Môv',
00121
00122 # Special:Log
00123 'specialloguserlabel' => 'Utèint:',
00124
00125 # Special:AllPages
00126 'allpages' => 'Tôt al pàgin',
00127
00128 # Special:Log/newusers
00129 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint',
00130 'newuserlog-create-entry' => 'Un utèint nōv',
00131
00132 # Watchlist
00133 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd',
00134 'watch' => 'Tîn a drê',
00135 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
00136
00137 # Delete
00138 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'",
00139 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
00140 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database.
00141 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
00142 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê.
00143 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.',
00144 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"',
00145 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri',
00146 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri',
00147
00148 # Contributions
00149 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi',
00150
00151 # What links here
00152 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè',
00153
00154 # Block/unblock
00155 'blocklink' => 'blòchel',
00156 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét",
00157
00158 # Move page
00159 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]",
00160 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint',
00161
00162 # Special:NewFiles
00163 'ilsubmit' => 'Zerca',
00164
00165 # Special:SpecialPages
00166 'specialpages' => 'Pàgin specièli',
00167
00168 );